시사중국어학원
메인메뉴 바로가기 본문 바로가기 푸터 영역 바로가기
대표강좌
이벤트

수강/합격후기

시사人들의 생생한 수강후기!

수강후기 > 수강/합격후기
수강후기 뷰

프로필사진

[2020년 중국어 어학병 합격수기] 군생활로 인한 중국어 공백기가 없어졌어요! 장석민 선생님 감사합니다!

중국대학에 재학중인 만큼 군생활 1년 반동안의 중국어 공백기는 학업에 치명적일 것이라 생각하여 중국어 어학병을 준비하게 되었습니다. 중국어 어학병에 대한 정보가 많이 부족했기 때문에 처음 준비를 시작할 때엔 어떤 식으로 공부해야할지 막막했고, 그나마 있는 정보와 후기들을 통해 많은 분들이 추천하신 장석민선생님을 만나뵙게 되었습니다.

 

수업을 통해 제가 느낀 점은, 장석민 선생님께서 중국어에 대한 이해가 굉장히 깊으시다는 것이었습니다. 수업에서 사용하는 지문은 대개 중국인에게도 쉽지만은 않을 정도의 수준이었는데, 선생님께서는 굉장히 부드럽고 자연스럽게 한국어로 번역을 해내셔서 표현이나 어휘, 문장구조 등 선생님의 모범답안으로부터 배울 내용이 정말 많았습니다. 어학병 시험에서는 시사 문제가 자주 출제되는데, 매일 최신 시사 지문을 찾아와주셔서 시험 대비에 효과적이었습니다. 어학병 시험 난이도가 수업 때 사용하는 지문의 그것보다는 낮기 때문에 수업과 복습만으로도 번역시험 대비는 충분했던 것 같습니다.

 

난이도가 더 높은 통역은 개인적으로 보충을 해야했는데, 매끄러운 번역이 기초가 되어야 통역이 가능하기 때문에 먼저 번역 실력 향상에 집중하였고 그 후 인터넷에서 쉽게 찾을수 있는 짧은 뉴스 동영상들과 선생님께서 보내주시는 군사, 시사관련 뉴스들로 통역준비를 하였습니다.

 

실제시험에서 번역시험은 총 20분동안 서로 다른 내용의 한국어, 중국어 지문을 번역하는 형식이었고 각 세 문단 정도의 분량으로 전부 번역하기에는 시간이 매우 모자랐습니다. 지문은 국내 무기 해외 수출사업과 북한의 ICBM과 관련된 군사분야의 내용이었습니다. 반면에 통역시험은 생활, 사회, 문화 분야의 내용이었고 20초 가량의 뉴스브리핑 형식의 내용을 듣고 바로 통역하는 형식이었습니다. 한중 중한 각 2번씩 진행되었고 시험 시간은 약 5분 가량이었습니다.

 

통번역 시험 준비는 처음이었는데, 장석민 선생님의 수업 덕분에 많은 자료를 접하고 체계적으로 공부하여 합격할 수 있었다고 생각합니다. 개인의 노력이 받쳐주어야 하겠지만, 시험 준비를 시작할 때의 저처럼 어떻게 준비할지 막막하시다면 수업을 통해 많은 도움을 받으실 수 있을 것입니다!

 

 

[시사중국어학원 종로캠퍼스-장석민의 통대입시반] 

▶ 상담문의 02)739-9582 ※ 장석민 선생님과 직접 상담 가능

▶ ​자세히 보기 https://www.chinasisa.com/course/class_program?lcode=4090​

전체 댓글 (0)
수강후기 댓글